Why write in French?

Et pourquoi pas? Pourquoi ne pas se laisser guider par les mots, ceux des autres d’abord, ceux des écrivains, des écrivaines, ceux qui ont le droit d’être imprimés dans des livres? Et pourquoi pas oser à notre tour, écouter leurs rythmes, leurs sonorités, élargir leur famille, leur faire cotôyer d’autres mots? Avec hésitation, peut-être, puis, au contact des mots écrits et lus, dans la dynamique de l’atelier, prendre confiance, expérimenter, essayer, écouter, exprimer.

Oser écrire dans une autre langue.

Writing in another language, another’s language, a foreign language.

In 2017 we set up the module ‘Creative writing in French’ at the University of St Andrews, with the belief that writing in a foreign language gives an opportunity to better know and use that language, to discover its literary history and traditions, to explore different genres and voices, to experiment with constraints, to expand one’s own language, to create a space for imagination.

Through weekly workshops, students on this course experiment with different genres – poetry, fiction, non-fiction -, and with various writing techniques – writing from photographs, paintings, from memories, from the observation of daily life, reading and performing their texts, and engaging in collaborative writing. They have been re-writing fairy tales, crafting sonnets, inventing characters, stories, developing their own projects and creative voices.